• 返回首页
  • 广州国际轻纺网-广州国际轻纺城官方电商平台 欢迎您!
选择语言
分享到:

产品

商家

资讯

  • 返回首页
  • 广州国际轻纺网-广州国际轻纺城官方电商平台 欢迎您!
选择语言
分享到:
您的当前的位置: 首页 > 资讯 > 详情

OEKO-TEX 2020新规解读,纺织企业必须注意新的违禁化学品要求

2020-01-09 来源: 纺织网

  根据惯例,每年年初OEKO-TEX会根据上一年国际化学品及生态环保要求的更新,对Oeko-Tex标准进行相应的更新,前两天Oeko-tex发布了他们2020版的更新指南,全文翻译如下:

  At the start of the year, OEKO-TEX updated their existing guidelines as well as the valid test criteria and limit values for their certifications and services–in line with consistent consumer protection and the sustainability of textiles and leather products.

  在新的一年开始时,为了与一贯的消费者保护以及纺织品和皮革产品的可持续发展理念相符合,OEKO-TEX对其现有认证服务的测试标准及限量值进行了更新。

  Following a transition period, all new regulations will come into effect on 01 April 2020. An overview of the most important changes is given below.

  在一定期限的过渡后,所有新规将于2020年4月1日起开始生效。今年最重要的更新内容概述如下:

  1、MADE IN GREEN by OEKO-TEX now includes leather products

  MADE IN GREEN by OEKO-TEX标签现在同样适用于皮革产品

  After the introduction of the MADE IN GREEN label for textiles in 2015, beginning January 2020 it will also be possible to award the sustainability label to leather products. In 2019, STeP certification was expanded to include leather production facilities.

  自2015年把MADE IN GREEN标签引入纺织品后,从2020年1月开始,这个可持续性标签也将同样可以适用于皮革产品。2019年,我们将STeP认证对象扩展到了皮革产品的生产上。

  OEKO-TEX now goes one step further with the integration of leather products with the MADE IN GREEN label. Leather articles labelled with MADE IN GREEN have been tested for harmful substances in accordance with the LEATHER STANDARD and have been produced in environmentally friendly facilities in socially acceptable workplaces in accordance with STeP.

  在将皮革产品与MADE IN GREEN标签整合在一起的道路上,OEKO-TEX又向前迈进了一步。贴有MADE IN GREEN标签的皮革制品都已根据LEATHER STANDARD标准进行了有害物质检测,并且是在按照STeP标准认证过的对环境友好的工艺且具有社会责任的工厂中生产。

  This ensures that consumers can also track leather goods such as clothing, shoes or furniture using a unique product ID or the specific QR code on the label to learn which countries and production facilities the article was produced in.

  这样就可以使得消费者可以通过标签上唯一的产品ID或二维码对皮革制品(如服装、鞋类或家具)的生产流程和制造国进行追溯。

  To monitor compliance of the required criteria on site in the production facilities, OEKO-TEX also conducts checks of production facilities with trained auditors. MADE IN GREEN has already been classified by Greenpeace as one of the most stringent labels on the market.

  OEKO-TEX还通过训练有素的审核员对生产工艺进行审核,以便检查生产工艺是否符合所要求的标准。MADE IN GREEN已被绿色和平组织列为市场上最严格的标签之一。

  2、New additions to the limit value catalogues限量值目录的新增内容

  After one year of observation, the carcinogenic N-nitrosamines and N-nitrosables substances have been included in the STANDARD 100 and the LEATHER STANDARD.

  通过一年的监测,致癌性亚硝胺和亚硝基物质已经被正式加入STANDARD 100和LEATHER STANDARD限量值清单。

  Following one year of observation, the herbicide glyphosate and its salts have also been included in the limit value catalogue for the STANDARD 100.

  经过一年的监测,草甘膦及其盐类物质也被正式加入STANDARD 100的限量值清单中。

  Specific limit values for the total content of the toxic heavy metals arsenic and mercury have also been defined in the STANDARD 100 and LEATHER STANDARD.

  新版的STANDARD 100和LEATHER STANDARD还对有毒重金属砷和汞的特定限量值做了具体的限定。

  The stringent requirements for residues in textile materials will lead to an overall lower impact on the environment, workers and consumers.

  对纺织材料中残留物的严格要求将降低对环境、工人和消费者的整体影响。

  3、New substances under observation新的受监测物质

  In 2020, OEKO-TEX will observe various new substances based on the latest scientific findings and conformity with precise specifications.

  2020年,OEKO-TEX将根据最新的科学发现以及精准的规范要求对各种新物质进行监测。

  This primarily concerns some substances newly classified as SVHC, which, according to the REACH regulation for the protection of human health and the environment, have been identified as having particularly hazardous characteristics, as well as substances from the group of arylamines.

  这些物质将会优先考虑那些旨在保护人类健康与环境而被REACH新近加入高关注物质清单中的具有特殊危险特性的物质以及芳香胺类物质。

  However, various dyes, pesticides and perfluorinated compounds will also be examined carefully in the future.

  另外,对涉及到的各种染料、杀虫剂和全氟类化合物也将会被进行严格的监测。

  4、Integration of DETOX TO ZERO in STeP by OEKO-TEX

  将DETOX TO ZERO整合到STeP by OEKO-TEX中

  Safe handling of chemicals and wastewater testing in production facilities have long been important parts of STeP certification.

  长期以来,安全处理生产中使用的化学品和废水检测一直是STeP认证的重要组成部分。

  To manage the increasingly complex demands in textile and leather production, beginning 01 April 2020, DETOX TO ZERO will be an obligatory element for STeP-certified facilities using large quantities of water and chemicals (wet plants).

  A positive aspect of the new regulation is the future conformity of STeP with the Manufacturing Restricted Substance List (MRSL), the Zero Discharge of Hazardous Chemicals (ZDHC) (Initiative and the criteria for the Greenpeace Detox campaign).

  新规定带来的积极影响是将会使得STeP认证符合有害化学物质零排放组织(ZDHC)受限物质清单(MRSL)的要求(绿色和平组织去毒行动的标准)。

  A free webinar with detailed information on the new regulations for 2020 for all OEKO-TEX products is available on the website end of January 2020.The new regulations are available in detail from the Downloads menu item on the OEKO-TEX website.

  2020 Oeko-Tex新规的具体要求将会在2020年一月底前上线,到时在OEKO-TEX的官方网站的下载页面上就可以免费下载最新的标准。

“凡本网注明“来源:XXX或摘自XXX(非本站)”的作品均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,因此,对于有损其所有人利益的内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请尽快与我们联系,广州国际轻纺网将作妥善处理。”

上一篇>5G时代即将全面开启 纺织行业将面临什么样的变革 下一篇>韩国2019年全年及12月份进出口概况

专题图库

视频系列

2024大学生时装周宣传片

2021大学生时装周宣传片

2021大学生时装周指定面料商专题片

2020广州国际轻纺城杯片头

新手指南  For Buyers 采购商服务  For Suppliers 关于平台  Platform
  >  服务条款   >  找供应商   >  关于我们
  >  法律声明   >  找产品   >  技术支持
  >  隐私政策   >  资讯中心   >  联系我们
 
轻纺网移动版 关注微信号
广州国际轻纺城官方电商平台 粤ICP备11047296号 增值电信业务经营许可证:粤B2-20150468 营业执照

粤公网安备 44010502000681号